Esperanto/Lekcija 4: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Novi modul: '''''Bonvenon'''! Dobro došli na četvrtu lekciju Esperanta. Prije početka nadam se da ste prošli i shvatili prvu lekciju, [[Esperanto/Lekcija 2|drugu lekciju]...
 
Nema sažetka uređivanja
Redak 1:
'''''Bonvenon'''! Dobro došli na četvrtu lekciju Esperanta. Prije početka nadam se da ste prošli i shvatili [[Esperanto/Lekcija 1|prvu lekciju]], [[Esperanto/Lekcija 2|drugu lekciju]] te [[Esperanto/Lekcija 23|treću lekciju]].''
==Sufiks -IN==
U Esperantu se ženski rod tvori tako da se imenici muškoga roda doda sufiks -IN kao na primjer imenica '''patro''' koja znači ''otac'' pa tada '''patrino''' znači ''majka'' ''(imenici '''patro''' se oduzme sufiks '''-o''' te se doda '''-in''' i '''-o''', tj. '''-ino''' pa ta imenice tada izgleda '''patrino''')''. Evo još neki primjeri: '''kato''' ''mačak'' - '''katino''' ''mačka''; '''sinjoro''' ''gospodin'' - '''sinjorino''' ''gospođa, dama''; '''avo''' ''djed'' - '''avino''' ''baka''; '''viro''' ''muškarac ili čovjek'' - '''virino''' ''žena''; '''edzo''' ''suprug'' - '''edzino''' ''supruga''; '''amiko''' ''prijatelj'' - '''amikino''' ''prijateljica''... (nema iznimki)